Contrepèterie créole # 2

Cliquer ici pour écrire à l'auteur : Kam

L’actualité est souvent propice à l’indignation. Il vaut mieux en rire qu’en pleurer. La contrepèterie permet de se moquer des puissants, de s’esclaffer à bon compte sur leur dos. Pour la première, nous avons tenté la contrepèterie en langue créole. Ici, le texte est en français, mais pour la compréhension, le lecteur aura parfois besoin de connaître un certain vocabulaire grivois antillais. La contrepèterie relative au  titre ci-dessous fait référence au patronyme  d’un héraut de la pwofitasyon.

Quelle hutte cette paillote !

Une conductrice en route, tient un glock dans la main ; c’est un convoi de fûts, pour elle sonne le Ka.

Le pompier lui donne tendrement un coco et lui dit qu’elle est kée.

En peu de temps la route est bachée de tous les côtés.

Pleine de trac, Sylvie prend le cric.

Elle propose sa canne à un manblo en lui disant qu’elle aime les maigres.

Laisser un commentaire

« Retour au commentaire texte